ss69100 (ss69100) wrote,
ss69100
ss69100

Зачем украм Пушкин, коли есть другие вирши: Я хочу поїсти сало, Відрізаю шмат чималий...

6 июня 2014 года в России отметили 215 лет со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. В этот день во многих странах были проведены мероприятия в честь дня рождения поэта и мероприятия, приуроченные ко Дню русского языка. Сознательно проигнорировали памятную дату только на Украине. Чтобы продемонстрировать всю тенденциозность подобного умалчивания, надо напомнить некоторые даты, события и произведения, связывающие Пушкина с Украиной.

***

Созданный в поэме «Полтава» образ украинского гетмана Мазепы вызвал протесты сразу после выхода произведения. В ответ на обвинения в предвзятом отношении к гетману Пушкин, всегда тщательно изучавший исторические документы, ссылался на факты. В «Предисловии» к первому изданию «Полтавы» Пушкин замечает: «Мазепа есть одно из замечательнейших лиц той эпохи. Некоторые писатели хотели сделать из него героя свободы, нового Богдана Хмельницкого.

История представляет его честолюбцем, закоренелым в коварствах и злодеяниях, клеветником Самойловича — своего благодетеля, губителем отца несчастной своей любовницы, изменником Петра перед его победою, предателем Карла после его поражения; память его, преданная церковью анафеме, не может избегнуть и проклятия человечества».


 Ответы Пушкина защитникам Мазепы, в итоге, составили работу «Возражения критикам Полтавы».

Так что раскрывает Пушкин в «Полтаве»? Несколько коротких отрывков показывают, что поднятые проблемы сейчас актуальны не меньше, чем во времена Полтавской битвы и во времена, когда была написана поэма.

Что происходило на Украине во время Северной войны России со Швецией?

Украйна глухо волновалась.
Давно в ней искра разгоралась.
Друзья кровавой старины
Народной чаяли войны,
Роптали, требуя кичливо,
Чтоб гетман узы их расторг,
И Карла ждал нетерпеливо
Их легкомысленный восторг.

Украинская знать лелеет мечты о незалежности, надеется на помощь шведского короля Карла XII. Мазепа же до поры до времени действует осторожно, исподволь, не давая Петру повода раньше времени усомниться в своей преданности. Петр доверяет Мазепе со времен Азовских походов, в которых они были братьям по оружию.

Мазепа козни продолжает.
С ним полномощный езуит
Мятеж народный учреждает
И шаткий трон ему сулит.
Во тьме ночной они, как воры,
Ведут свои переговоры...

Выбрав момент, Мазепа предает Петра I. Вот как Мазепа описывает жене свои сокровенные замыслы:

Давно замыслили мы дело;
Теперь оно кипит у нас.
Благое время нам приспело;
Борьбы великой близок час.
Без милой вольности и славы
Склоняли долго мы главы
Под покровительством Варшавы,
Под самовластием Москвы.
Но независимой державой
Украйне быть уже пора:
И знамя вольности кровавой
Я подымаю на Петра.

Но петровская Россия сильно изменилась со времен поражения, понесенного от шведов при Нарве в начале Северной войны. Карл XII увидел совершенно новую Россию. Он увидел:

Уж не расстроенные тучи
Несчастных нарвских беглецов,
А нить полков блестящих, стройных,
Послушных, быстрых и спокойных
И ряд незыблемый штыков.

Под Полтавой войска Карла XII и Мазепы были разбиты, король и гетман бежали в Османскую империю. В 1709 году Православная Церковь наложила на Мазепу анафему, а Петр I заочно наградил Мазепу единственным в своем роде орденом Иуды.

Петр I и Пушкин ославили Мазепу как предателя. Современная Украина стремится сделать из Мазепы героя, мудреца и борца за независимость. Ющенко хлопотал о снятии с Мазепы анафемы, и дал такую характеристику деятельности гетмана: «в 1704 году Мазепе удалось объединить правобережную и левобережную части Украины в единое государство... Украина оживала как страна европейской культуры и традиции. Иван Мазепа не предатель. Иван Мазепа — защитник родной земли».

Прочтение Пушкиным событий под Полтавой превратило поэта во врага самостийной Украины. Врага настолько заклятого, что его, в отличие от Гоголя и других русских писателей, даже не пытались вписать в украинский пантеон. Слабая попытка вернуть Пушкина в культурную жизнь Украины была предпринята в 2013 году Александром Голубом, депутатом Верховной Рады от КПУ. Ввиду приближающегося в 2014 году юбилея поэта он предложил не отдавать Москве первенство в проведении праздника.

В качестве аргументов за то, что Пушкина должны помнить на Украине, он приводил следующие факты: жена поэта Наталья Гончарова была правнучкой украинского гетмана Петра Дорошенко, Пушкин проявлял интерес к украинскому фольклору, и, в конце концов, он является крупным поэтом. Но понимания инициатива не вызвала, а крупных поэтов, по мнению членов Верховной Рады, — много. Если отмечать юбилей каждого, то можно разориться.

Ярким свидетельством отношения украинской хунты к Пушкину стал акт вандализма, совершенный в Харькове 6 июня 2014 года: утром жители города обнаружили, что постамент памятника, установленного поэту в сквере, в центре города, разрисован желтой краской. На постаменте был нарисован украинский трезубец и написано: «Слава героям!», а также похабщина в адрес Президента России. Кроме того, перед мемориалом было написано: «Место авиаудара».

Памятник Пушкину в Харькове был установлен в июне 1904 года, в честь 105-летия со дня рождения поэта. Уже в ноябре 1904 года он подвергся нападению: под памятник подложили взрывчатку. Организатором взрыва стал украинский националист Мыкола Михновский, один из основоположников украинского националистического движения, ратовавший за государственную независимость Украины. В прокламации, выпущенной после взрыва, было сказано, что на Украине, «традиции которой уходят к славным временам гетмана Богдана, не должно быть никому и никакого монумента из пришельцев...». Вместо памятника Пушкину националисты предлагали установить памятник Тарасу Шевченко.

В прокламации также разъяснялось, в чем виноват Пушкин. В первую очередь: в «тенденциозном перевирании исторических событий всего мира» и »подло-ложном изображении... гетмана Мазепы» в поэме «Полтава».

В 2014 году пришедшая к власти хунта уже не просто оскверняет памятник поэту. Она поощряет ситуацию, в которой на памятнике Пушкину пишется фраза про авиаудар, фраза, имеющая в свете бомбардировок городов в Донецкой области, вполне душегубский подтекст.

Сквер у памятника Пушкину традиционно является местом сбора людей, причастных русской культуре и отрицающих проводящуюся на Украине дерусификацию. У памятника проводились митинги против оранжевой революции 2004 года, здесь проходят вечера, посвященные памятным датам русской истории. И здесь, отмыв памятник от оскорбительных надписей, 6 июня провели праздник в честь дня рождения Пушкина. Именно сюда пособники хунты надеются когда-нибудь сбросить снаряд.

Между тем, пришедшие на праздник горожане развернули плакаты с такими лозунгами: «Александр Пушкин и Тарас Шевченко — поэты одного народа», «Русский и украинский языки — достояние народа Украины». Чтобы подчеркнуть значимость праздничного мероприятия в свете происходящих на Юго-Востоке событий приведу письмо, пришедшее на сайт «В огне брода нет». Сайт освещает события на Украине, в том числе, на него пишут люди, стремящиеся помочь народному сопротивлению на Украине.

***

О Пушкине на Украине не желают вспоминать не только в связи с его оценкой Мазепы. У Пушкина народ — один из главных вершителей исторических судеб. Именно народ представляет собой подлинную силу, способную всколыхнуть государство, поднять мятеж, поддержать или свергнуть правителя. И народ не поддержал Мазепу.

В «Полтаве» говорится: «Забыт Мазепа с давних пор...» А ничто так не претит современным украинским правителям, как доказательства существования народной воли.

Мария Рыжова

Статья дана в сокр.
***

В качестве послесловия хотелось бы задать чисто риторический вопрос: а зачем украм Пушкин, если можно в школах просто давать симпатичные стишки на мове?!!

Например, вот такой:


Шкіромий


Простирадло - утікало
І білизна - хай їй грець
І матрасик, мов карасик
Від мене забрався геть.

Я за мапу - мапа в шафу,
Я за пензлик - той нишком
І сховався під ліжком.

Я хочу поїсти сало,
Відрізаю шмат чималий,
Але кляті ті шмати
Від мене - під три чорти.

Що за жарти недолугі,
І чому всі речі вщерть
Заюрмились, схаменулись.


Самуил Маршак

Что, вы удивлены, увидев под „Мойдодыром” фамилию Маршака? Да полноте, это перевод такой. Как верно подметила одна форумчанка:

Удивительный перевод :wacko:
Никогда бы не подумала, что имя автора - Корней Чуковский - переводится на мову как Самуїл Маршак.
***

Не нужен украм Пушкин. Они ещё не доросли до него. У них сегодня на уме (?) лишь одно: как бы поскакать, да сала пожевать, а тут Пушкин...
Стадо-с.
Tags: Пушкин, Россия, Украина, война, культура, литература, народ, предательство
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments