ss69100 (ss69100) wrote,
ss69100
ss69100

Categories:

Почему „танкист” (а не „танкёр”), но „боксёр” (а не „боксист”)?

Эта запись имеет несколько непривычные формат. Она составлена в основном из двух комментариев нашего коллеги, эрудита stariy_khren . Которые появились к публикации „Морфологический принцип русской орфографии”.

Рассматриваемый в комментариях вопрос - об историчности в преподавании русского языка. Тема давняя, к ней не раз обращались филологи прошлого. Так, Н.П. Некрасов (1828-1908), профессор петербургского историко-филологического института, говоря об изъянах в преподавании родного языка,
писал:

«... Бралась готовая теория и прилагалась прямо к русскому языку. Основой для всей грамматической школы служили грамматики латинские и немецкие... Живой язык превращался в образ скелета, иссушённого логическим отвлечением».

И далее он призывал:

«Вникнем глубже в дух родного языка; постараемся изучить его сначала так, как он есть теперь, потом обратимся к его истории и сравнению с другими языками».

В качестве иллюстрации того, как работает исторический метод, приведём следующие
строчки:

„В грамматике должно отличать законы от правил. Грамматические правила основываются на современном употреблении книжного языка. Так, например, употребление слов преждний (вм. прежний) и преже, переже (вм. прежде) в современной книжной речи правилами грамматическими возбраняется; несмотря на следующее противоречие: прежний — правильно, хотя и происходит от мнимо неправильного преже, с окончанием -ний, а преждний — неправильно, хотя и происходит от принятой книжною речью формы прежде, с тем же окончанием -ний.”

А теперь - слово уважаемому коллеге
stariy_khren.
***
Комментарий № 1 - Введение в суть вопроса.

Это еще не все.

Вышеизложенные принципы (см. цитируемый выше пост) еще не решают проблемы преподавания и усвоения материала. Можно (при желании!) и эти принципы преподнести так, что кроме зубрежки их ничем не взять будет...

Важно и нужно в сам процесс преподавания русского языка ввести принцип историзма - так, как это делается, например, в преподавании физики. Материал должен изучаться именно в той последовательности, в какой он исторически формировался. Язык это живой организм со своей историей. Одни изменения накладывались на другие, одни закономерности диктовали другие закономерности. В разное время он имел разные черты, свойства и правила грамматики. Все это сегодня вполне рельефно проступает в современном языке.

Не зная, например, что в древнерусском, помимо единственного и множественного числа, было еще и двойственное, мы не поймем, почему в одном случае мы сегодня говорим "рога" (имея в виду рога на голове), а в другом "роги" (когда говорим о столовых предметах соответствующей формы).

Не зная, что исторически имелось несколько прошедших времен, мы не прочувствуем разницу в формах "ходил", "хаживал" и "похаживал". Для нас все это будет лишь прошедшее время от разных (!) глаголов несовершенного вида...

Вне исторического подхода мы не поймем - почему одни формы слов устоялись, а другие отпали. Почему, например, мы говорим "продавец", но отвергаем "продавица", хотя в другой паре слов выбираем "продавщица", но отвергаем "продавщик".

Вне контекста исторических языковых переживаний мы не поймем что с чем сочеталось, что с чем спорило, что являлось морфологическим образцом, и какая тогда вообще была "мода" - почему "танкист" (а не "танкёр"), но "боксер" (а не "боксист").

Не понимая, как уходили и возникали падежи, как формировались времена, причастные и деепричастные обороты, как возникли наречия и пр., мы будем блуждать в потемках... Иными словами, не пройдя историю развития языка шаг за шагом - вслед за этапами его развития, мы будем иметь дело лишь с непонятными нелогичными таблицами, которые надо заучивать.


Ввести историзм в преподавание русского языка - сложнейшая задача. Она требует коренной перестройки всего курса в самых его основах, радикального изменения самих принципов преподавания. Но что это даст понятно лишь в сравнении.

Вот, представьте себе, что курс физики лишен историзма! Мы сможем тогда его изучить? Однозначно, нет. Мы с первого же дня вместо рассказа о том, как люди начали осознавать явления природы и давать им доступные объяснения и названия, получим таблицу с коэффициентами, которые надо будет тупо заучить... А на следующий день получим формулы, в которые эти коэффициенты надо зачем-то тупо подставлять... Мы не узнаем зачем и для чего ставил свои опыты Галилей, для ответа на какие вопросы строил свою установку Майкельсон... А результат такого "табличного" курса будет показывать лишь качество природной памяти ученика, но не его познания в физике... Но в преподавании русского языка сейчас именно так и обстоит дело!


Вопрос о необходимости историзма в преподавании русского языка был в практической плоскости поставлен в самом начале 50-х годов. Были предприняты научные исследования, разрабатывались пробные методики... Однако, вместе со смертью Сталина и последовавшей за ней полной "сменой караула", были наглухо забыти и все эти передовые наработки... Зато теперь ученик искренне спрашивает - а нахрена буква "л" в слове "солнце"?... И "Слово о полку Игореве" для него теперь буквально "иностранная литература", если не сказать "китайская грамота".

Комментарий № 2 - Исторический метод и средняя школа.

Профессор П.Я. Черных. "Историческая грамматика русского языка".(Учпедгиз. 1952 г. Стр. 11-15):

"Из того, что было сказано выше о связи истории русского языка с наукой о современном русском языке, вытекает, что и в школьной практике преподавание основ научной грамматики современного русского литературного языка не может быть оторвано от основных данных и выводов науки о прошлом русского языка.

Этот вопрос об историзме в преподавании русского языка в средней школе впервые в полной мере был поставлен более ста лет назад Ф.И. Буслаевым в его замечательной книге "О преподавании отечественного языка" (1844 г.). Позже по этому вопросу последовал целый ряд развернутых высказываний как со стороны ведущих языковедов, историков русского языка, деятелей высшего образования - Н.Н. Срезневского, А.А. Шахматова и др., так и со стороны работников средней школы.

... [К началу революции], в результате длительной дискуссии, вопрос о введении элементов исторического изучения в преподавание русского языка в средней школе принципиально был решен в положительном смысле, но не было достигнуто полного соглашения относительно способов реализации этого важного решения: в форме ли введения в учебные планы средней школы отдельного курса русского языка, или путем "пронизывания" школьных занятий по языку принципом историзма.

... Чем продолжительнее период жизни языка, тем более полно и всесторонне обнаруживаются сущность и характер языкового развития. Вот почему и в средней школе, для того чтобы учащиеся могли составить достаточно ясное представление о языке как поступательно развивающемся явлении, необходимо дополнять изучение основ науки о современном русском языке некоторыми важнейшими данными, касающимися древнерусского языка и его истории.

Как это сделать, в какой дозе, на котором году обучения и пр., - все это вопросы чисто педагогического свойства. Рассмотрением этих вопросов занимается методика преподавания русского языка. Но одно обстоятельство все же необходимо отметить и подчеркнуть: историзм в преподавании русского языка в средней школе не есть нечто постороннее, не увязанное органически с изучением современного русского языка - бесспорно главной и основной задачей школьных занятий по языку.

Если преподавание русского языка в средней школе действительно строится на научных началах и, следовательно, на объяснении рассматриваемых фактов, то сознательное, осмысленное (а не основанное только на механическом запоминании) изучение норм современного русского языка просто невозможно без исторического освещения.

... Трудно, даже невозможно по-настоящему наладить в школе изучение правил литературного произношения и правил правописания, не прибегая к помощи исторической грамматики. Нельзя ограничиться одной лишь констатацией глубокого расхождения между орфографией и орфоэпией, между правильным написанием слов и правильным их произношением.

... По большей части мы вообще пишем теперь слова не так, как их произносим, а так, как их произносили наши предки в более или менее отдаленное от нас время. Наше письмо, наше правописание является по своему характеру до некоторой степени историческим, традиционным. Оно почти не отражает тех фонетических изменений, ... которые произошли в историческое время. ... Вот почему даже простое сравнение написанияслов с их произношением (в современном русском литературном языке) само по себе до некоторой степени уже может служить введением к школьным занятиям по "историзированной" грамматике родного языка.

... Разумеется, данные исторической грамматики русского языка могут и должны найти себе место не только на уроках русского языка. Без этих данных нельзя обойтись также и на уроках по русской литературе и русской устной народной словесности".

Примечание: курсив - авторский, жирный шрифт - мой.

***
Слишком часто и настойчиво кромсали русский язык, как до революции, так и после. Не пора ли начать восстанавливать утраченное, чтобы в один прекрасный момент оно не стало бы утраченным безвозвратно?!!

Tags: история, русский, школа, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments