November 13th, 2018

мера1

Низкоэнергетические ядерные реакции и перспективы альтернативной атомной энергетики

«Крамольные» ядерные реакции

Официальная наука до сих пор считает невозможной трансмутацию (ядерные превращения) химических элементов в различных электроразрядных экспериментах с проволоками и фольгами, изготовленными из стабильных изотопов титана, вольфрама и других металлов.

Научная общественность также крайне отрицательно относится к интерпретации результатов экспериментов с дейтерированным палладием, опытов по плавлению циркония электронным пучком и других необычных процессов, в которых регистрируется появление новых химических элементов, отсутствовавших в исходных образцах металла.

Редколлегии рейтинговых научных изданий обычно объявляют результаты исследований «низкоэнергетической трансмутации химических элементов» и «холодного ядерного синтеза» (ХЯС, см. комментарии ниже) лженаучными, или считают ошибкой эксперимента.

Collapse )
мера1

Язык недоумков — это язык будущего?

Надо ли говорить о проблемах русского языка с людьми, которые об этом языке давно забыли? С чиновниками, разговаривающими на каком-то птичьем наречии, живущими в так называемом "городе Москва"?

Чиновники от образования в рамках ЕГЭ умудрились даже школьникам снижать баллы, если они указывали, что живут в Москве. Нет, надо жить в городе Москва.

Это в Татарстане, в Башкортостане национальный язык поднят на государственный уровень. А мы его уродуем почём зря, уступая всем и вся. В том числе и татарам с башкирами. Пусть они в рамках своей культуры обозначают себя как Татарстан и Башкортостан, но в русском языке уже стала привычной Татария, Башкирия.

Зачем в угоду кому-то другому ломать русский язык? Угодливые телеведущие уже почти поголовно говорят — в Украине, пишут Таллинн. Без всякой иронии абсолютно искренне считаю: пусть каждая нация выбирает внутри своего языка свои нормы, но мы-то почему должны под их нормы уродовать свой язык?

Collapse )

мера1

Кто и зачем фальсифицирует Пушкина?

Сколько же вреда нанесла и продолжает наносить русской культуре христианская церковь! Оказывается, попы переделывают тексты А.С. Пушкина не только в наше время, но грешили этим ещё в начале прошлого века.

Сравните сами начало сказки Пушкина о царе Салтане издания Анненкова 1855 года и любого современного выпуска.

Collapse )