мера1

ss69100


К чему стадам дары свободы...

Восстановление смыслов


Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Н.Н. Вашкевич о Колумбе и голубе
мера1
ss69100

Иллюстрация. Название: «Памятник Христофору Колумбу в городе Санто Доминго, Доминиканская Республика». Источник: http://anonimnoesolnce.livejournal.com/2002.html


Одно дело легенда, другое документально засвидетельствованная история, в подлинности которой нет сомнения ни у кого. Речь идет о Колумбе, что в переводе означает "голубь", который, отплыв от берегов Испании, совершил морскую экспедицию для разведки земли.

Удивительное вот что. Испания по-арабски означает "кораблестроение" (сифана) и от этого же корня образовано сафина "корабль, ковчег", например, сафинат Нох "Ноев ковчег". Ной ведь тоже, подобно испанской королеве Изабелле, послал голубя на разведку земли, которая тоже была заселена рабами божьими и даже рабами черными. Библейский сюжет удивительным образом повторился в конфигурации названий фигурантов реальных событий.

Но еще более удивительным является то обстоятельство, что по дружному мнению всех, кто так или иначе причастен к изучению этой истории, такого в то время быть не могло, потому что быть не могло никогда. Дело в том, что Колумб был никому не известным генуэзским босяком. Попасть на прием к королеве не было никакой возможности, к тому же король и политические обстоятельства всячески препятствовали исполнению проекта.


Все это логично настолько, что трудно найти аргументы против. Но в том-то и дело, что те, кто изучает события полагают, что они управляются логикой людей. На самом деле все что происходит, происходит по другой логике, по логике смысловой, свойственной словесным программам. Аналогию этому можно найти на экране монитора. Все, что там происходит, определяется возможностями, заданными словесными программами. Разница только в том, что в компьютерной технике используются искусственные языки программирования, а в истории действуют программы, элементами которой являются слова естественных языков, прежде всего слова РА.

С такой точки зрения выясняется, что плавание Колумба было запрограммировано, причем его программа была лишь одним из вариантов той программы, по которой проявилась ветхозаветная легенда за тысячи лет до открытия Америки, и которую прописали люди через названия созвездий.

Что касается невероятного решения королевы, то оно стало возможным в силу ее имени Изабелла, первая часть которого по-арабски означает "дорогая", а вторая часть – "голубка".

То, что открыл Колумб, стало называться Новым Светом. Слово новый, помимо прямого смысла, несет сокрытый, возникающий из-за созвучия с русским же словом навь "тот свет", тот другой мир, куда уходят после смерти. Этот мир, как и любая тайна, носит номер два и, так или иначе, соответствует оранжевому (второму) цвету. Те человеческие культуры, где на главном месте стоит заупокойный культ, тоже являются носителями номера два. Пирамиды, очень похожие на египетские, разбросанные по всей Америке, состоящей из двух континентов, совсем не выглядят загадочно.

Так же, как нет никакой загадки в том, что наши рыжие лесные муравьи тоже строят пирамиды как и египтяне, тоже делают в них лабиринты как и египтяне, и тоже исполняют особые ритуалы захоронения. У них своя книга мертвых. Обратите внимание на египетское слово фараон и русское хоронить.

Если учесть, что чередование звуков Ф и Х8 хорошо известны, то создается впечатление, что фараоны были одержимы созвучием своего титулования с русским словом, точно отражающим идею заупокойного культа.






Похороны муравья.

Из книги: В. Р. Дольник – "Непослушное дитя биосферы".

Этологи давно заметили, что поведение животных управляется программами. Чего они не заметили, так это того, что эти программы составлены из слов человеческого языка. Муравей, кстати, очень мужественное насекомое, и это теперь всем известно, но никто не обращает внимание на то, что его русское название почти совпадает с арабским словом муруа "мужество", а если читать это слово наоборот, получится то, что очень похоже на русское ВРЕМЯ, слово, которое если прочитать по-арабски, получится арабское название пирамиды (ХРМ). Понятие время одинаково занимало и древних египтян и современных немцев, которые держат муравьев в качестве домашних животных.

Роль хвоста в животном мире разнообразна. Многие с его помощью выражают чувства, по-арабски хавасс. Так делает, например, собака. Другие даже ХВАСтаются с его помощью перед самкой. Это павлин, по-арабски тавус, производное от тахаввас, которое от русского хвост.

Известно, что приматы приветствуют восход солнца ревом. Рекордсмен по этому делу так и называется – ревун. Если это русское мотивированное слово прочитать наоборот, получим арабский корень НВР, откуда арабское название света: нур.

Согласно египетскому мифу, бог солнца РА, каждый вечер, уходя за горизонт, превращался в кота, чтобы в течение 12 часов сражаться с владыкой сонного царства, змеем по имени Апоп. Некоторые этологи объясняют чудесное превращение Ра тем, что "сильнее кошки зверя нет".




Сражение Ра с Апопом.

Из книги: Рак И. "Мифы Древнего Египта".

Примечательно, что 12 ночных часов боя в другом мифе оборачиваются 12 подвигами Геракла. Издержки психотехники.

Понимание египетской мифологи остается недоступным даже для специалистов из-за незнания кодов РА. На самом деле все просто. Раз богу предстоит отсекать, по-арабски катаъ, голову, он превращается в кота, чтобы точнее соответствовать предстоящей задаче по знаку. В Египте даже фараонам, прежде чем им воссесть на трон, давались жрецами особые имена, соответствующие новой функции.

Если для борьбы с владыкой сонного царства Ра получал образ кота, то В других случаях Ра обретает образ сокола, потому что его арабское название сакар, совпадает с глаголом сакар "жечь, палить о солнце". Все же бог солнца, как никак.

Н.Н. Вашкевич

***


Из книги Н.Н. Вашкевича „Разгадка Ноева ковчега”.

*

Также предлагаем вашему вниманию ещё один этимологический этюд, но уже другого автора - Николая Славянинова. Речь пойдёт также о Колумбе и голубе и о др., например, о холме, колонне, колумбарии и др.

*

Голубь и Колумб


Если вам доведётся посмотреть эстонское телевидение, например, на сайте http://rus.err.ee/, вы обязательно встретите множество фильмов на русском и других языках, транслируемых с эстонскими титрами. Удобный способ выучить эстонский, включая наиболее распространённые фразы и выражения, которые не найти в имеющихся разговорниках.

Предлагаю разобрать постоянно встречаемое в эстонских титрах порицательное словечко kõlupea [кылу пеа; колу беа] – означающее «глупая, дырявая, пустая башка», «толоконный лоб», «тупица», «дурень», «балбес», состоящее из следующих базовых слов[1]:

kõlu [кылу, колу] – «толокно, пустое зерно», также «мездра (снимаемая при выделке кожи)», «шелуха»; kõlutera [колу тера] – «пустое, недоразвившееся зерно»; kolu, kola [колу, кола] – сущ. «хлам, пожитки, барахло», также прил. «полый, дырявый, пустой»,

и

peа [пеа, беа] – «голова, башка» (с корнем [па/ба] – единым в большинстве финно-угорских и тюркских языков [2]).

Эст. существительное kõlu и прилагательные kolu, kola – родственны соседнему финскому прил. kolo [коло] с тем же значением – «полый, дырявый, пустой» – и сущ. kolo – «дыра, полость». Осмелюсь предположить, что являются они однокоренными и с английскими существительным hole [хоул] – «дыра» – и прилагательным hollow [холоу] – «пустой», равно как и с итальянским прил. calvo [кальво] – «лысый», немецким прил. kahl [каль] – «лысый», и русским прил. голый«пустой, ободранный» [3].

Примечательно, что финское kolo – это также глагол «клевать», в сербохорватском языке имеется родственный глагол гу́лити – «обдирать», а в русском – глагол колупать – «ковырять, крошить и отдирать когтями или каким-либо орудием» (напр., «выколупать зерно», «заколупнуть кожу», «надколупнуть кору», «поколупать медку»), и замеченное Владимиром Далем в южно-рязанском наречии существительное колупай – «копун, мешкотный, вялый человек»[4].

К чему все эти сравнения?

Во-первых, хотелось бы показать, что европейцы (включая тюркоязычных и финно-угроязычных) имеют гораздо больше общего, чем следует из общепринятых версий истории, на которых базируются академические филологические теории.[5]

Во-вторых, если исходить из гипотезы урало-индоевропейских языковых связей,[6] либо из гипотезы, что финно-угорские и тюркские языки могут являться прямыми остатками более древнего языкового пласта, замещённого индоевропейскими языками в ходе распространения христианства,[7] то «эстонское» kõlupea«глупая, пустая башка» может оказаться словосочетанием, использованным в названии птицы, сопровождающей человека с незапамятных времён везде, где бы он ни поселялся – птицы ГОЛУБЬ.

Не в обиду данному виду птиц будет сказано, но люди издревле связывают эту птицу с пустотой в голове и глуповатостью. Так, у немцев имеется аналогичное эстонскому kõlupea – словосочетание Dumm Kopf [дум копф] – с тем же значением: «глупая башка», а в одном из немецких наречий также и «голубь»[8], помимо более общеупотребительного слова Taube [таубе] – «голубь», от нем. прилагательного taube – «глухой».




Записки о языке. Николай Славянинов. Голубь и Колумб (статья)



Фото с сайта: www.privetsochi.ru

Возможная связь слова «голубь», южно-рязанского сущ. «колупай» и эст. kõlupea («глупая башка»), казалось бы, должна была быть замечена отечественными учёными-филологами?

В едва ли не канонизированном этимологическом словаре Макса Фасмера, составленном в военные годы, находим, что слово «голубь» является похожим во многих славянских языках[9]: голуб (укр.), гъ́лъб, го́лъб (болг.), го̏лу̑б (сербохорв.), golȏb (словенск.), holub (чешск., словацк.), gołąb (польск.), и, стало быть, происходит от условного «праславянского *golǫbь».

Далее в словаре безапелляционно сообщается, что слово «первоначально производное от названия цвета», но при этом тут же уточняется, что прилагательное «голубой», ввиду ограниченного распространения в слав[янских языках,] явно вторично по отношению к *golǫbь, русск. го́лубь»[10]. «Вероятно, родственно лит. gulbė̃ «лебедь», русск. жёлтый», – подытоживает в конце Макс Фасмер.

А вы, уважаемый Читатель, когда-нибудь видели жёлтых голубей или голубых лебедей?

В словаре Фасмера также зачем-то приведено для сравнения греческое περιστερά [peristerá, перистерá] – «голубь», никак не созвучное со славянским «голубь». Точно так же можно было бы привести и ещё массу вариантов слова «голубь» в других языках, напр., pigeon [пижон] (фр.), pigeon [пиджн] (англ.), piccione [пиччоне] (один из вариантов в ит.), paloma [палома] (исп.).

Однако спасибо Максу Фасмеру за невольно сделанную подсказку, ибо для греческого περιστερά [peristerá, перистерá] «голубь» – находится другое родственное слово, опять в эстонском: parista(ma) [париста(ма)] «тараторить, трещать, тарахтеть, хлопать крыльями» (напр., linnuparv paristas lendu – «птичья стая взлетела, хлопая крыльями»). Голубиные стаи, с незапамятных времён сопровождающие человека, только и делают, что «тараторят» – воркуют, и, ничего не стесняясь и громко хлопая крыльями, взлетают и опять садятся на городских улицах и площадях.

Касательно исп. paloma западные этимологи указывают, что данное слово имеет альтернативное звучание palomba и palumbus, и означало «лесной голубь» – по ассоциации с «серым, бледным» окрасом (pálido [палидо] (исп.), pale [пейл] (англ.) – «бледный»; гипотетический «пра-И.Е.» корень *pal- «бледный», *pel- «серый»).[11]

Рассмотрением, однако, откуда в слове palomba взялась буква «m», и что могло означать окончание -bа – западные этимологи себя не утруждают. А ведь достаточно было сравнить лист пальмы[12] и хвост данной птицы, либо хохолок, который некоторые голубки умеют распушить «веером», по форме напоминающим пальмовый лист. Окончание -ba, скорее всего, – «голова»,[13] хохолок вокруг которой и распушает голубка:




Записки о языке. Николай Славянинов. Голубь и Колумб (статья)

фото с сайта www.8lap.ru

Записки о языке. Николай Славянинов. Голубь и Колумб (статья)

фото с сайта www.fotosbornik.ru


Паломба, kõlupea, колупай, голубь – а где же Колумб?! В исследовании Макса Фасмера отсутствует упоминание, что слово «голубь» может быть родственным с сolumbus, columbа [колумбус, колумба] (лат.), colomba [коломба] (ит.) – «голубь». Согласно западных же этимологов, эта связь имеется, и славянские, и романские слова – родственные, а в корне – либо латинское прилагательное calvus[кальвус] – «лысый», либо славянское прилагательное голый[14], без пояснения, правда, почему.

В данном случае я хотел бы согласиться с Максом Фасмером, поскольку, несмотря на созвучие, в colomba для соответствия со словом «голубь» мешает одна лишняя буква – как и в случае с paloma – буква «m». Коломба, Колумб – это уже не kõlupea – «пустая», «дырявая» голова.

Скорее всего, colomba – это «смиренная» голова, а вероятный ряд корневых и родственных слов следующий:

calma [кальма] (ит., исп.), calme [кальм] (фр.), calm [кэлм] (англ.) – «тишина», «спокойствие», «упокой», «смирение»;[15]

колом (мерянск.) – «смерть», «умирать»;[16]

kalm [кальм] (фин., эст.), kalma [кальма] (кар.), kaum [каум] (вепсск.)[17], калма, калмо (мордовск.) – «могила»;

kalmisto [кальмисто] (фин., кар.), kalmistu [кальмисту] (эст.), kaumišt, kauom [каумишт, каумжом] (вепсск.) – «кладбище», «коломище», «коломна»[18].

Связан с захоронениями и колумбарий (columbarium (лат.)хранилище урн с прахом после кремации. Этимологи же видят связь названия лишь с голубятней[19]. Связаны с захоронениями и клумбы цветов (или кустов и деревьев[20]) на могилах. Связана со «спокойствием», «смирением» и «колонна» – columna[колумна] (лат.), column [колом] (англ.) выставлявшаяся на римских и греческих могилах.




Записки о языке. Николай Славянинов. Голубь и Колумб (статья)



Афины, надгробие Дексилея – фото с сайта: www.geography.su

Я благодарен, однако, ученым-этимологам за то, что они не отрицают родственность слова «колонна» и слова «холм» – collis [коллис] (лат.), collina [коллина] (ит.), hill [хилл] (англ.) – ведь и данное слово связано с захоронениями и обозначало, прежде всего, «курган, могильник».

Однако и могильные столбы, колонны (потом – любые колонны), и курганные холмы (а впоследствии – любые холмы) – для академических компаративистов ассоциируются лишь с высотой, и ими выведен гипотетический «пра-И. Е.» корень *kel в предположительном значении «расти, быть возвышенным, быть заметным»[21].

Если же colomba – это, дословно, «смиренная» голова, то не случайно и использование голубя как символа мира, смирения. Ведь само слово «мир» имеет санскритскую основу с тем же смыслом: मरण[maraṇa, маранá/моранá] – «смирение», «смерть».




Записки о языке. Николай Славянинов. Голубь и Колумб (статья)



Фото автора, Жезказган, 2005 год

Хочу в заключение подчеркнуть, что в век информации, доступной всем, пора менять концепции и делать пересмотр устоявшихся теорий происхождения языков. В частности, невозможно анализировать слова в греческом, латыни, романских и германских языках без увязки их со словами в славянских языках, а при рассмотрении любого древнего слова в языках Германской и Славянской групп нельзя рассматривать их без увязки с однокоренными словами в языках Уральской и Алтайской семей.

Наши предки жили в гораздо более тесной взаимосвязи друг с другом, чем это задокументировано в учебниках истории и основанных на них исследованиях по сравнительно-историческому языкознанию.

Николай Славянинов

***

  • 1
в копилку к моей связи имен литовско-польско-русских князей с коми языками

Религиозная бредятина


"Этологи давно заметили, что поведение животных управляется программами. Чего они не заметили, так это того, что эти программы составлены из слов человеческого языка"


Известные программы (последовательности) человек взял из рефлексов природы и приспособился к ним. Язык такой де рефлекс. Но у природы нет никакой "программы", у нее нет последовательностей - ее акты синхронны. Последователтности присущи только вниманию человека, его сознанию, отстающему в своих реакциях от объективной реальности и опережающих ее только боагодаря статистике об инерции



Edited at 2017-09-09 18:43 (UTC)

"Но у природы нет никакой "программы", у нее нет последовательностей - ее акты синхронны."

Как это нет? Сначала семечко, потом корешок, затем росток и т.д.

Любопытно, что семена разных деревьев дают разные ростки, но всегда только своего вида. Как же это без программы может произойти??!

сражение РА с Апопом(скорейбвсего буква "А"лишняя ...

сражение Ра с попом

«Речь идет о Колумбе, что в переводе означает "голубь"…
Это с какого же языка-то?
По-испански Колумб – Colón. И кроме обозначения одной из денежных единиц и одной из кишок, других значений этого слова я не обнаружил.

"Это с какого же языка-то?"

С ит., напр. colomba. А каталанское наречие даёт colom.

Не плохо для не посвященного.)

К Вашкевичу надо сито приделать...
-------------
Два фрагмента:
1:
Эст. существительное kõlu и прилагательные kolu, kola – родственны соседнему финскому прил. kolo [коло] с тем же значением – «полый, дырявый, пустой» – и сущ. kolo – «дыра, полость». Осмелюсь предположить, что являются они однокоренными и с английскими существительным hole [хоул] – «дыра» – и прилагательным hollow [холоу] – «пустой», равно как и с итальянским прил. calvo [кальво] – «лысый», немецким прил. kahl [каль] – «лысый», и русским прил. голый – «пустой, ободранный» [3].
2:
Наши предки жили в гораздо более тесной взаимосвязи друг с другом, чем это задокументировано в учебниках истории и основанных на них исследованиях по сравнительно-историческому языкознанию."""
-
Однако смысл всех этих примеров из других языков находится в русском ГОЛый.
Все остальное - т.н. койне.
В греческом, помимо холос (пустой) - откуда и ХОЛОСТОЙ (выстрел, или мужчина:), есть ещё и холо-кост, все (ЦЕЛый) + КОСТер.
"Однокоренные" слова с абсолютно разным значением говорят о том, что как минимум одно (или оба) слово являются искаженными версиями слов из другого языка, где эти слова не являются однокоренными. ЦЕЛ-ГОЛ ---- ХОЛ-ХОЛ (?!)
-------
Пижон - это пичуга (пищщуха""). А коломб - это именно почтовый голубь!!), кем и был Колумб. Это его не настоящее имя, это кликуха. Так же как и Крест+ фор.
Коломб - версия русского голубь, а руское голубь - от голубого цвет. Дикие, первозданные голуби - голубого, сизого цвета.


(Анонимно)
Колумбарий - Голубятня.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account