ss69100 (ss69100) wrote,
ss69100
ss69100

Categories:

Язык русский - основа европейских. И не только. Комментарий

Кто-то может возразить: позвольте, все учёные говорят ровно наоборот. Это русский произошёл от других языков. И в доказательство приведут те же самые общие корни.

Однако, и подавляющее большинство этих учёных об этом прекрасно осведомлены, никакой неоднозначности нет. И в помине нет.

Ибо согласно исследованию гаплогруппы R1a, её носители сначала обжили север Евразии (по случайному стечению обстоятельств позднее именно там находилась страна скифов, Большая Скифия в отличие от причерноморской Малой).


Итак, обжили, а затем носители этой гаплогруппы, которая до сих пор доминирует в России, особенно на севере её, - эти носители двинулись обживать новые места. Север Индии и восток Персии, Балканы, Аравийский полуостров и, конечно, собственно Европу.

На основании археологических, языковых и генетических данных, можно сказать, что скотоводы-кочевники, жившие в северных русских степях и лесостепях 7000 лет назад были преимущественно R1a по отцовскм линиям. В настоящее время, высокие частоты гаплогруппы R1a находятся в Польше (56% населения), Украине (от 50 до 65%), европейской части России (от 45 до 65%), Беларуси (45%), Словакии (40%), Латвии (40 %), Литве (38%), Чехии (34%), Венгрии (32%), Хорватии (29%), Норвегии (28%), Австрии (26%), Швеции (24%), северо-востоке Германии (23%) и Румынии (22%).


И ведь у тех самых, первых северных евразийцев, был, безусловно, свой язык. Который впоследствии дал рождение санскриту, арабскому, а также всем языкам индо-европейской группы. Как минимум.

Исследования С.В. Жарниковой показали поразительное сходство нашей северорусской топонимики, обычаев, вышивки и т.п. с аналогичным в Индии. Когда речь идёт о тамошних высших кастах.
А Н.Н. Вашкевич показал удивительное сродство арабского с русским. Что, частично, поясняет, отчего на коронах российских царей, на русском оружии встречалась арабская вязь. И почему А. Никитин в своих текстах свободно переходил с русского на вязь и обратно.

А учёные-гуманитарии, утверждающие вторичность и недавность русского языка... Ну что с них возьмёшь, либо продажных русофобов, либо попросту тупых переписчиков чужой русофобии?!!

К неоантропам относятся все представители современного человечества, а также кроманьонцы.
*

...Суффикс NESS в английском = НЕСёт, НЕСущий, НОСить, НОСит. Русск. аналог - НОСть-ОСть.
sadness (печаль) - (do)sad и носить - досад-ность
redness (краснота) - red (рдеть, рдяный) и носить - рдяность
business (занятость, обязанность, дело) - busy (обязать, обуза) и носить - обязанность
goodness (доброта, ценные свойства) - good(ный) и носить - годность
muddiness (мутность) - mud (муть, грязь), muddy (мутный, грязный) и носить - мутность

Суффикс. Less - Лиш(ить), Лиш(ать), Лиш(енный)
heart-less - серд(ца) лиш(енный) - бессердечный
need-less - над(о) лиш(енный) - безнадобный, ненужный.
wit-less - вед(ы) лиш(енный) - неведающий, несведущий (безумный, безмозглый)
mind-less - мет(ы), (с)мет(ки), мыс(ли) лиш(енный) - бессмысленный
frie(n)d-less - прият(елей) лиш(енный) - одинокий, не имеющий друзей
motion-less - мотан(ия), метан(ия), маяты лиш(енный) - неподвижный, обездвиженный
meRci-less - миЛос(т)и лиш(енный) - беспощадный, безжалостный
name-less - (н)име(ни) лиш(енный) - безымянный
fire-less - пыла(ния) лиш(енный) - потухший

FULL - ПОЛный, FULL - сытый (ПОЛный, наПОЛненный)
I am full (Я наелся) - Йа ИМею наПОЛнение - Я наПОЛнился, я ПОЛный
Be full (Насыщаться) - БЫть ПОЛным

Хотя есть и более точное выражение:
Be sated (Насыщаться) - БЫть СЫТым, наСЫТИТься
Satiety (Сытость)
Your full name (Ваше полное имя)
Full crash (Полный сбой) - ПОЛное КРУШение
FULL применяют так же в значении "целый" (т.е. ПОЛный),
хотя для этой цели есть более подходящее слово - all (цЕЛый)

The all day is cold - Сей (Этот) цЕЛый ДЕнь ЕСть ХОЛоД - Целый этот день есть холодный - Целый день холодно
От прилагательного FULL (ПОЛный) происходит и суффикс FUL (в том же значении):
stress-ful (стрессовый) - вСТРЯСки ПОЛный
will-ful (своевольный) - ВОЛи ПОЛный
peace-ful (спокойный, мирный) - ПОКОЯ ПОЛный, сПОКОЙствия ПОЛный
И т.д.

Приставка EX - это наше ИЗ-ИС. Также применяется в смысле "бывший" (экс-президент - из президентов)
ex-CAVATe (выкапывать) - исКОПАТь-отКОПАТь
ex-ODus (исход) - ис(Х)ОД
ex-CLUDe (исключать) - исКЛЮЧать
ex-SICCATe (высушивать) - исСУШАТь
ex-TIRPATe (истреблять) - исТРЕБИТь
ex-TEND (вытягивать) - исТЯНуТь

Шведская Мола

Вот, например, как пишется на старошведском "шведская речь":
SvenSKa Mola (рус. МОЛва, МОЛить, МОЛвить)
Мола (Молва) кака(я)? СвенСКа(я)!

Совершенно идентично тому, как пишется на польском "польская речь":
PolSKa Mova. Мова кака(я)? ПольСКа(я)!

А норвежский (один из двух) до сих пор, кстати, эту молу сохранил в названии: букмол (bokmal)... Переводится, как БУКвенная (книжная) Речь...

Польша на польском - Polska. Т.е. Держава какая? PolSKa(я) - ПольСКа(я))
Точно так же Хорватия.
Drzava HrvatSKa. Т.е. Держава Hrvatska(я) - ХорватСКа(я)
А как на шведском будет "шведская"? Пра-а-аильна - SvenSKa(я)
А "русская"? Ryska(я)
А "датская" - Danska(я)
А "финская" - Finska(я)
А "английская" - Engelska(я)
И даже "польская" будет звучать Polska(я)
Как видим - везде в наличии суффикс (СК) и даже окончание (А)
Уж очень славянообразно для шведов, не находите?))

Тихонько подбираемся к английскому...
А как же, интересно, пишется прилагательное "английская" на самом английском? English, верно) Читаем внимательно, по буковкам (отбросив их фонетику): ЕнглиСХ. Хм-м-м, что то мне энто дело напоминает)

Спустимся по временной шкале и обратимся к староанглийскому. А там как пишется прилагательное "английская"? Englisc (ЭнглиСК). Ну вот, уже что-то. Суффикс СК в целости и сохранности (при потере окончания "А").


А в современном английском суффикс СК (SC) превратился в СХ (SH) Т.е. произошла небольшая корректировка с К на более мягкую Х. Плюс - фонетические изменения при произношении.
Англ. EngliSH(а) - Стар. англ. EngliSC(а) - Шведск. EngelSKa - Русск. АнглийСКа(я)

А теперь - несколько "индоевропейских" параллелей из шведского (для разминки, так сказать):
ston - стонать
mjuk - мягкий
tiga (молчать) - тихо
ljuset (свет) - лучить (луч, лучина)
ljusstake (подсвечник) - луч (лучина) + тыкать, ткнуть
pa - по
lag (закон) - ложить, уложение
ut (из, вон) - oт
utdela (раздавать) - отделять
del - доля
god (хороший) - годный, годится, угодил
glatt - гладкий
tanja (растянуть) - тянет, тянуть
jaha tack (несомненно) - ага так
drom (сон) - дрёма, дремать
lok - лук
bok (книга) - буквы, букварь
А печатный знак, употр. в типографском наборе (т.н. литера) на шведском будет - Bokstav - Буква+Ставить
blek (бледный) - блеклый
bit (кусок, часть) - то, что отбито от целого
rad - ряд
lakare (доктор, врач) - лекарь
lycka (счастье) - ликовать
veta (знать) - ведать
manga - много
patar - повтор
stan (стан) - стан, стоянка
sta - стать, стоять, встать
jag (произносится - йа) - я
jobba (произносится - йоба) - работать
англ. аналог - job (джоб)... а русский аналог не скажу))


Комментарий от Ярослава здесь.


***
Tags: r1a1, Вашкевич, Жарникова, Клесов, археология, гаплотип, русский, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments