ss69100 (ss69100) wrote,
ss69100
ss69100

Category:

О прошедшем прошлом, или как светило Фасмер осязал ногами

Удивительное дело: чем больше углубляешься в дебри академической этимологии, тем яснее становится осознание факта первичности славянских языков, не исключая, безусловно, и русского.

Возьмём, к примеру, такое известное в европейских языках слово как англ. past или, что то же, фр. passé.

Т.к. английский - это вообще новояз, то разберём происхождение французского варианта слова „прошлое, прошедшее”.

Русские - что делают? Более-менее уверенно шагают по жизни. От прошлого к будущему. Прошлое - прошли, а будущее обязательно будет. Также и французы: глагол -passer- означает -проходить- (-er- - это глагольное окончание.). Отсюда и их -pas-, означающее -шаг-.

Вроде бы всё понятно - философия общая, вот только с этимологией какая-то заковыка получается.
Вот г. Фасмер, святыня академических этимологов, выдал следующее:

„Считают родственными слав. *sęg- (см. сяга́ть, осяза́ть).”

Т.е. у немца что шагать, что осязать - смысл един. Может он безруким был и осязал ногами, которыми и шаги мерил??!

Русскому неучёному в этимологии человеку интуитивно понятно, что -шаг-, -шагать- безусловно связаны с глаголом движения -пойти-. Пошёл, шёл-шёл и нашагал шагами. Откуда взялся звук -г-? Скорее всего, от пракорня -га-: дорога, нога, гать - это же всё связано с ногами в движении, т.е. с шагами! Шёл ногами - и выдавал шаги...

Французы, понятное дело, всё возводят к латыни, которая, в свою очередь, частенько отсылает к греческому. Ну, тому древнему, о котором сами греки и понятия не имеют.

Так вот, открываем Викисловарь, публикующий официальные версии этимологии, на статье -passer-.

Там - Европа, просвещённая и цивилизованная: даже дата указана.

„(1050) Du latin vulgaire *passare (« traverser »), dérivé de passus (« pas »).”


Переводим: от вульгарной латыни -passare- (пересекать, проходить), образовалось от латинского -passus- (шаг).

Смотрим -passus-.

„Passus vient de pando (« déployer ») comme ingressus (« entrée, accès, marche, démarche, allure, pas ») de ingredior (« entrer ») : la nasale a été supprimée.”


Переводим: -passus- происходит от -pando- (разворачивать); как -ingressus- (вход, доступ, ступенька, походка, аллюр, шаг) от -ingredior- (входить): назализация была утрачена.

При чём тут шагать и разворачивать, какая связь? И как понимать пояснение, указывающее на отмирание назализированной гласной? Речь, видимо, об -in-. Ну, хорошо, убрали этот слог - получили -gressus-. Это как-то связано с -passus-, кроме общего окончания? Как???

Ладно, посмотрим на происхождение слова -pando- - в конце-концов именно оно указано в качестве предшественника французского слова -шаг-.

„(Verbe 1) De pandus (« courbe, recourbé »).
(Verbe 2) Avec un infixe -n-, du même radical que pateo.”


Переводим. (Глагол 1) От -pandus- (кривая, искривлённый).
(Глагол 2) С инфиксом (это префикс второго слова, входящего в состав рассматриваемого сложного слова) -n-, от того же корня, что и -pateo-.

Что ж, осталось проконсультироваться со статьёй по этому -pateo-, уж там-то мы наверняка выйдем на слово -шаг-!

„Apparenté au grec ancien πετάννυμι, πίτνημι, petannumi, pitnêmi (« déployer ») d’où πέταλον, petalon (« pétale ») qui correspond au latin patŭlus, « largement ouvert, béant ». De l’indo-européen commun *pet- [1] (« ouvrir, écarter ») qui donne aussi pando (« étendre »), patera, l'anglais fathom.”


Ну, наконец-то появился древнегреческий! Со значением, понятное дело, разворачивать, развёртывать, выставлять, широко открывать и т.п. От индоевропейского с тем же корнем и таким же значением. Отсюда и уже увиденное нами -panda-.

Таким образом, академический этимологический круг замкнулся. Начали с -шага-, а пришли к выставке-продаже. Всё в духе западного потребительства...

В то же время, если бы учёные действительно захотели обнародовать правду, то они во все учебники должны были бы на первой странице помещать вот эту таблицу:

Понятно, что здесь речь не о неандертальцах, но о предках современных людей Евразии.

Эта таблица дожна войти в сознание каждого жителя России, чтобы мы все знали, откуде есть пошла цивилизация. И присущий ей язык.

Тогда бы и академикам стало ясно, что французские глагольные окончания (-er-, -ir-) - это просто транскрипция окончаний русских глаголов. -Убедил- или -пошёл-, когда -надоел-. Понятно, что с течением времени и в зависимости от региона звук -р- может перейти в -л- и наоборот. Примеров тому тьма: работать - лейборист - arbeiten - лаборатория...

Тогда пройденная пошагово жизнь, по которой он -пошёл-, и превращается в прошлое или -passer-. А от шага во французском остался лишь первый корень, без -г(а)-. Ну не разобрались их предки в значении этого корня! Потому у нас -нагой-, а у них лишь -nu-.

Вот бы и академикам оголить всю правду о происхождении европейских языков от прарусского. Тогда бы и не было такой несуразицы, когда осязаем и шагаем - чуть ли не синонимы, как и шагаем - выставляем...


С.Ю. Сальников


***
.

Tags: Европа, Франция, русский, цивилизация, этимология, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments