ss69100 (ss69100) wrote,
ss69100
ss69100

Categories:

Истотный язык. Романизация или дезэтруризация

Предлагаемое ниже исследование - отрывок из статьи моего хорошего товарища Александра Запорожана. Полностью статья о расшифровке этрусских текстов особенно рекомендуется (с целью получения конструктивной критики) специалистам по этимологии s_yaroslav, alex_641, koparev, rbv и всем тем, кто серьёзно занимается историей и развитием древнего русского языка.
*

Тезис: славянские и романские языки абсолютно родственны и имеют общий истотный язык, предполагаемо этрусский или более древний.

Комментарий начнём с примеров.

франц. "adore" - рус. "дорожу, обожаю, люблю";

англ. "adore" - обожаю, люблю;

рум. "ador, dor" - "любовь";

рус. "дорог" - любимо, рус. "дорогой" - ценный;

рус. "дорог" - снова вспомним, что буквы "Г" в этрусском и в праславянском небыло, поскольку считается буквой привнесённой из греческого языка. Отчего мы получаем следующее согласно этрусской письменности.


Дорож - дорош - шород - што род (вспоминаем ст.-славянскую букву <шта>) - что (принадлежит) род(у), то и дор-ого; этр. надписям - DOPOИ [дорош, дорож]; DOPOИА - (дорожа, дорожу); отсюда AИOPOD [ажород] - огород, и заметьте, даже произносится как раньше, с фонемой <а> [агарод]; возможно отсюда вытекает: ажо = около; а тропа, которая дорога, ведет к городу; отсюда дорог(а) - обратный путь к город(у), к роду.

Двор - в род; внутри рода;

Род - то что за огородом, за оградой; OИPOD [ожрод] - ИOPOD [жород] - город; отсюда имя Жора и смысл защитник (по новому Георгий), город (гора) победитель; к слову фр. George [жорж], заметно ближе к древнему Жора.

Сладко - рум. dulce - ит. dolce - fr. douce;

dolce - ce lod - celad – clad

CLAD - Slad(k)o - solado [со Ладо] - с Ладой, также и "(с) Ладное": всё ладно, всё "(г)ЛАД(к)о", простонародное "лады".

Русский - PVSИII - [русжий, русший];

К слову молд. rusii [руший] - русские;

Отсюда франц. "rouge" [руж] - красный; (частое сравнение - крассные = русские);

Крассный - ИPASCMII [жрасмый] - IИPASCMI [ижрасми] - PASCIИMI [расс иж мы]; расс иш (шт) мы, где ишт пишется как в старославянском одной буквой "шта"; расс ешт мы - мы есть расса;

Однако PVИ [руш, руж] и PAS [рас] разные корни. PAS - внутреннее обозначение племени, рода, PVИ - снаружи, видимо, потому что рясы и платья были яро красного цвета. Отследим различия между корнями

PAS и PVИ.

рум. "urs" - медведь; лат. "ursa" - медведица;

VPS [урс] - PVS [рус] - SVP - [сур]

Сурый или смурный цвет - коричневый оттенок серого, темно-серый;

Так что мы, русские, русые, сурые, и, медведи, которые тоже - сурые (бурые);

А еще мы PAS - красные.

К слову: ст. слав. сардий (SAP DII) - густо красный. Что же означают красный и серый? Вспомним что буква "А" могла читаться и как <Я>.

PAS - SAP

Ряс - сяр

Рясы были красные;

рум. seara [сярэ] - означает вечер, когда краски тускнеют и становятся серыми; при этом на молдавском это будет sara [сарэ] - вечер, опять же, в упоминание нам что этрусское "A" может быть и фонемой <я> и фонемой <а>.

Значит PAS - многоцветие (краски, красы, т.е. ИPASI, а точнее ИI PAS).

В то время как SAP - тускнение (серый, или молд. sara [сарэ], фр. soir [суар], лат. "sera, vesper". К слову, лат. "vesper": буквы "П" в этрусаком не было, отчего [веспер] - 8ESCEP - [весчер] - вечер;

Кстати молд. "cer" [чер] означает "небо". Лат. "caelo" [цэло] - "небо", несколько отличается хоть и похож; в этрусском часто существует одинаковые слова, которые пишутся и с буквой "L" (около согласной, например ИATLEP - ИATEP - шатер), и без неё. Допускаем это же в слове 8ESCEP - 8ELSCEP - [велсчер] - велес чер - велесова черта.

Упоминаю я Велеса как бога этрусков не спроста, а именно потому, что в этрусском камне есть слова TLC 8ELIC - ТеЛеС ВЕЛИС - Телец велис, не просто как случайность, а рядом с следующим словом "LADO" - Лада;

Вернёмся к "вечер". Однокоренные: черта, чертить, черёд, чернь, черный, через, чердак, червь;

Образуется корень: PEC - CEP; у ст. слав. "рьчь" или "рцы" с использованием редуцированных; отчего речь - то что говорят, чер-чертить - речь которую пишут. Применяю обратное действие не спроста, а потому, что в этрусском а то и более истотном языке, антонимы были не другие слова, а слова, читающиеся на оборот.

PVS - светлый, SVP - тёмно серый, коричнево-серый;

PAS - яркий, цветной (кРАСка, кРАСнеть), SAP - тусклый, серый (молд. SARa, *СЕРый);

DOP - (внутреннее) любимое, дорогое, POD - (внешнее) плоды и последствие любви;

DOPOИ - далеко от рода (дорога), ИОРОD - близко к роду (город);

PEC - речь, живое слово, CER - черта, обратное звучанию слова, глухое слово, знак; и т.д.

Нужно понимать, что это не просто антонимы, а образы обратного смысла, как бы означающие тоже самое, только наоборот, или противостоящие, т.е. имеющие общую середину. Потому:

PVS - VPS - SVP - все корни описаны абзацем выше.

PAS - APS - SAP - где молд. "ars" означает "сгоревший", а лат. "arsi, ardeo" - гореть, пылать.

DOP - OPD - POD - где корень OPD образует слова: лат. "ordino" - приводить в порядок, ставить в строй; лат. "ordior" - начинать; лат. "ordo, ordinis" - ряд, порядок, линия, слой, пласт; рус. "орда", и возможно ст-слав. "орудие" - устраивать; отчего OPD - устройство, порядок;

DOPOИ - ИОРОД - сложное слово из двух слов, тем не менее есть ОИРОД - огород, то что принадлежит роду, если можно так сказать.

PEC - EPC - CEP - где корень EPC образует старо-славянское слово "ересь".

Доказательство первое:

Слово: Бург (Санкт-Петербург и т.д.).

Латинская транслитерация: BVRG [бург].

Этрусская транслитерация: BVPИ [бурж].

Экстракция корня: vVP [бур].

Комбинаторные перемены (словоискажения): PVv [РУБ] - vVP [БУР] - VPv [УРБ].

PVB - рус. "рубеж", "рубить", "рубль", "отрубь"; лат. "Rubico, onis" - Рубикон; лат. "rubrica" - красная глина, красный глинистый железняк; лат. "ruber" - красный; фр. "rubrique" - рубрика, отдел;

vVP - анг. "burg" - город; фр. "bourg" [бург] - городок, посёлок; нем. "burg" - замок, крепость;

VPv - лат. "urbs, urbis" - город; лат. "urbane" - по-городскому, по-столичному; ит. "urban" - городской; англ. "urban" - городской;

Вывод: рубеж, бург и урбан практически синонимы, имеют общий но словоискажённый (чаромутный) корень, а иностранное слово губерн (губерния, губернатор), имеет тот же родословный но рекомбинированный корень от славянского "рубеж - жубер(н) - губерн", что подтверждает славяноцентричный тезис в ущерб латиноцентричного тезиса происхождения языков.

см. толковый словарь: Рубеж - м. 1. Разграничительная черта, линия; граница. перен. То, что отделяет одно от другого во времени. 2. Государственная граница. 3. Линия обороны, укреплений. 4. Место расположения каких-либо войск в бою; позиция.

Доказательство второе:

Слово: Терра.

Латинская транслитерация: TERRA [терра].

Этрусская транслитерация: TEPA [тера].

Экстракция корня: TEP [тер].

Комбинаторные перемены: TEP [тер] - PET [рет] - EPT [ерт] - ТРЕ [тре] - РТЕ [ръте].

ТЕР - рус. ветер (веять землю) - теремок (теремож - т.е. земли можесть (может - могучь)) - терпение (земля и пень - сидение на пне, или же пень который всё "стерпит") - терзать - теребить (земля рвать), лен не косят а теребят, т.е. отдирают от земли. Славянский образ: созидание, земля;

РЕТ - Реть - спор, раздор, распря; лат. "heretic" (этр. письмом: XEPETIC - [йеретис]); рус. ретивый;

ЕРТ - жертва (жи ерт вать - жизнь разруши вать); видимо отсюда молд. "ieri" - вчера (т.е. прошедшее, ушедшее); нем. Словоискажение: "hert" - под (опора печи, нижняя горизонтальная поверхность печи, печной топке), горн, очаг; арм. "het" - след ноги (родственная связь с образом с земли); рус - херить;

ТРЕ - трепетать, фр. "trembler" - трепетать, дрожать, содрогнуться; англ. "tremble" - трепетать, трястись, дрожать, вибрировать; молд. "tremura" - трепетать, дрожать, трястись;

РТЕ - рыть, рытвина, обрытие, обрыв, рынок; молд. "rima" [рымэ] - земляной червяк (т.е., который роет землю), как глагол: рыть землю рылом, предпочтительно к свинье; рыть землю "рытом", поскольку молд. rit [рыт] - переводится как рыло [рытом - рытл - рот (множ. - рты)]; англ. root up [рутап] - рыть рылом;

Вывод: корень "тер" является исконно славянским, и проявляет в большей степени родство с русским языком нежели с латинским, поскольку его рекомбинации выраженно относятся к образу земли: тер - теремок, теребить; рте - рытвина, рыть (естественно роют землю, т.е. выковыренная земля, в отличие от упокоенной); тре - трепетать, дрожать (дрожь земли); ерт - жертва, и не стоит забывать что жертву часто отдавали культу земли, и "рет" - реть, спор, раздор, антоним образу созидания - самой матери земли.

Иные доказательства:

РОД - ДОР - ОРД - ДРО - РДО - ОДР

РОД - рус. род, родить, родина, родной;

ДОР - рус. "дорог"; молд. "дор" - сильное, непреодолимое, глубокое чувство любви, применяется в отношение матери и отца, родины, любимой, детей, по сути родственная сильная любовь, которую человек ощущает всегда, но особенно в разлуке с близкими; молд. "драг" (дорог, любим);

ОРД - рус. "орда"; ст-слав. "орудие" (устройство); лат "ords" - устройство, порядок, организация (в отношении семьи, рода, государства);

ДРО - ядро; дрожать (дро сжать, т.е. сжать родовое ядро (центр, чакру) от страха); дробить
(разделять целое, разделять единое, т.е. разбивать ядро);

РДО - рус. "рдеть" или "радеть";

ОДР - молд. "odor" - чадо, дитя;

РАМ - АРМ - МАР - МРА - РМА - MRA

РАМ - рус. "рама", ст-слав. "рамо" (плечо, хребет; межа, граница, край); ст-слав. "рамень" (темнохвойный, предпочтительно еловый лес; держи-дерево, палиур (колючий кустарник); этр. "рамше", "оурамор", молд. "ramura" [рамурэ] (ветвь), фр. "rame" [рам] (подпорка, ветка), фр. "ramer" [раме] (подпирать подпорками); вероятно образ: ответвление, маленькое отхождение от несущей конструкции, от большого основания (смысловой антагонист корню МАР);

АРМ - лат. "arma" (орудие, солдаты, войско); вероятный образ: нарушающее основу, целостность, границу; пример: инструмент нарушает целостность материи, земли; оружие - нарушает целостность организма; армия - нарушает целостность границ государства. К слову, этр. письмом: граница - ИPAMITA [жрамита], поскольку в этр. не было буквы "Н"; отчего исторический корень слову "граница" - тоже РАМ. А "шрам" (ИРАМ) - оставшийся след раны, т.е. нарушенной целостности кожи.

MAP - молд. "mar" [мэр] (яблоко); молд. "mare" (великий, большой, море); молд. "margine" (край, граница; см. ст-слав. "рамо"), лат. "margo, marginis" (край, граница); лат. "mare" (море); лат. "marita" - супруг; молд. "maritare" (выйти за муж); молд. "martor" (свидетель); лат. "martius" (март); вероятно образ - великое; Аргумент - лат. "marginis" имеет два этрусских корня: "MAP" [мар] и "ИI" [жи], где "MAR" образ "великое", а "ИI" образ "жизнь, город, общество", которые имеют свою грань.

MPA - рус. "мрак", рус. "мрамор", однако лат. "marmor"(мрамор); вероятный образ: по ту сторону границы бытия; видимо отсюда "мрак" стал позже "ракка"; к слову, этр. письмом будет MPAИ [мраш, мраж], или даже MPAИI, где "И" [ж] или "ИI" [жи] - образ "жизнь", оттого и ЖИзнь; рус. "мрази", по этрусскому образу будет "мра" + "зи", где "мра" означает "по ту сторону", а "зил" - живет, относится к личности а не к коллективу в отличие от "жи"; т.е. "мрази", дословно с этрусского, живущие не в обществе, за её границы.

PMA - молд. "rima" (копать руками, рыть); или молд. "rima" (рифма); лат. "rima"; лат. "rima" (трещина, щель, скважина); лат. "rimatus, rimare" (раскалывать, расщеплять, рыться, копаться); вероятный образ: нарушать целостность чего-либо, через проникновение в чужое пространство.

IAP - PAI - IPA - AIP - API - PIA

IAP - ст. слав. "яр" или рус. "жар"; молд. "iarba" (значение: трава; этимологически, скорее, имя нарицательное; см. выше "поле сражения, естественно, предпочтительно на траве", объединения смыслов "поле боя = трава"; {этимологическая связь: рус. "бо-яр", ст. слав. "был-iарин"}; т.е. трава как поле яр, яр-ба, где "яр" сражение, "ба" боль (усиливает степень ярости, т.е. "злое сражение, огромная боль", "ба" приведено от параллели ст. слав. "ба-лий" - лекарь, "лий" лечить "ба" боль, зло, и молд. "bataie" (драка, бой), фр. "bataille", последний произносится так же как и молд. "bataie" - молд. [батайе], фр. [батай]; замечено отсутствие такого корня в латинском языке, что однозначно указывает на более древнее возникновение корня "ба", чем время возникновение латинского языка, и на историческую принадлежность именно к славянской группе языков);

PAI - антоним слову "яр" - покой, умиротворение; потому и "в раю", который может быть и на земле (внутреннее спокойствие), и на небесах (упокоившийся); отсюда лат. "pace" (покой) {этр. надп. PACE [расе], т.е. PA CE, PAI CE, где PAI "покой" CE "это, этот, он"}.

IPA - лат. "гнев, злоба, озлобление"; молд. "ura" [урэ] (ненависть), по всей видимости словоискажение; англ. "ire" (гнев, ярость); фр. "ire" (гнев, ярость); ст. слав. "ирий" (рай, теплые страны); связь со старославянским через правило: отсутствие буквы и фонемы "п" <п> в этрусском и в праслявянском языках (привнесение из др. греч.), внесение буквы "п" перед ударным (сильным) гласным вначале слова: ст. слав. "пьрьа" {этр. письмом IPIA: IP "спорю" IA "я"} (спор, распря); ст. слав. "пьрети" {этр. письмом IPETI: IPE "спорю" TI "тебя"} (противоречить, вести спор, отрицать); ст. слав. "попирати" (топтать, попирать);

AIP - лат. "aer" (воздух, густой туман); молд. "aier" [айер] (воздух; кстати, существует и термин молд. "vazduh" [вэздух] (воздух)); фр. "air" (воздух, ветер, то что парит и повисло в воздухе, внешний вид (энергетика, то что парит вокруг человека)); ст. слав. "айерь" (воздух); концептуальный образ: между Адом и Раем (АиР), невесомое; позиционная система А(ад)И(и)Р(рай) скорее всего совпадение, но не исключается осмысленное положение именно данного порядка букв и смыслов; для уточнения необходимо определить истотный образ слов "ад - да", а скорее AID - DIA - DAI - IAD - ADI;

PIA - рус. "рьяный" (ярый, горячий, вспыльчивый); angl. "riant" (улыбающийся, весёлый, радостный); фр. "rire" (смех, смеяться); молд. "ride" (смеяться) {этр. письмом, PI(A) "смех", DE "дарить"}; концептуальный образ: если AIP невесомый, пассивный, то PIA обратное, целенаправленный, стремящийся к солнцу; потому API - фр. "aria" (затруднение, осложнение, неприятность); фр. "aride" (сухой, засушливый, безводный, бесплодный); angl. "aride" (сухой, засушливый, безводный, бесплодный, скучный); ст. слав. "ариани" {этр. письмом A PIA MI (есть рьяные мы)};

Образ APIA двухзначный. A PIA (имею пыл) либо API A (трудность имею). Возможно именно отсюда излюбленное женское имя римлян MAPIA - M A PIA - "мы имеем радость" или "моя радость", как, впрочем, и поныне это имя воспринимается в православном христианстве. Либо M API A "мы горесть имеем", значение которое есть в иврите. Оттого, столь противоречивое восприятие. Для кого-то она "желанная", для кого-то "горестная" (всё зависит от ударения: марИя - мы имеем радость; мАрия - мы имеем горе). Вот, только, считать его теперь древне-еврейским именем, будет ошибочно, поскольку присутствуют выраженные славяно-этрусские черты (резы, буквы) и соответствующие этим чертам фольклорное значение.

TOP - POT - OPT - TPO - OTP - РТО

ТОР - рус. "сторона", рус. "торчать", рус. "торба", ст. слав. "торжник" (торговец); рус. "торопить"; рус. "торт"; лат. "torno" (круглить, точить токарным инструментом); лат. "tortus" (крученый, витой); ст. слав. "трътор" либо "трътъръ" (тортор, тартар); it. "tornare" (возвращаться), отчего фр. "retourner" (возвратиться, вернуться); соответственно итальянский корень "torn" равен французскому корню "tour", где фр. "tour" - вращение, оборот, кругообразное решение, токарный станок, гончарный круг; рум. "turna" [турна] - переливать, выливать, исключительно методом переворачивания ведра вверх дном (т.е. тоже круговое вращение); молд. "toarna" [тоарнэ] - то же что и рум. "turna".

POT - рус. "рот", лат. "rota" (колесо), лат. "roto, rotare" (вертеть, кружить), воротить, рус. "ворота", рус. "ворот", ст. слав. "рота" (божба, клятва, присяга; именно отсюда современное военное рус. "рота" - давшие присягу), ст.-слав. "ротитися" (клясться, божиться); рус. "сирота", ст. слав. "сиротливый" (одинокий, бедный);

OPT - порт, лат. "cortex" (скорлупа, кора, кожица); рус. "сорт"; фр. "sort" (судьба, рок, удел, доля, будущее); молд. "soarta" [соартэ], судьба, рок;

TPO - тропа, трость, трошить (рассеивать, расточать); троить (умножать);

OTP - ст. слав. "отрок" (раб, служитель, подросток, юноша), "отроча" (дитя, младенец), "отрождение" (возрождение); рус. "отрез", ст. слав. "отречение", рус. "отрыв";

Получается и геометрически и этимологически позиционная система:

TOP - вращать полюса противоположно, круг;

POT - двигать вокруг оси;

OPT - поверхность сферы (скорлупа);

TPO - тропа; идти насквозь окружности;

OTP - отделить от целого, отрезать;

Вывод по корню ТОР:

рус. "ТОР" = лат. "ТОR" = ит. "ТОR" = фр. "ТОUR" = молд. "ТОАР";

ПОДРАЗДЕЛ КОРНЯ "ТОР": АНАЛИЗ

По поводу молд. "ТОАР": учитывая гипотезу консервативности языка и древности, возможно отсюда эволюционировали ст. слав. "ТОРТОР" и ст. слав. "ТАРТАР" в равной смысловой степени.

Подтверждается следующим: молд. "toarce" [тоарче] (прясти, завивать), молд. "intoarce" [ынтоарче] (возвратить, вернуть, повернуть), лат. "torqueo" (вертеть, крутить, вращать, поворачивать,
прясти, завивать, катить); при одинаковом смысле разное графическое отображение корня ТОР-ТОАР.

Почему молд. ТОАР можно считать древнее лат. ТОР?

Этрусскими надписями молд. "intoarce" (возвратить, вернуть) будет отображаться: IMTOAPCE.

IM TOAP CE - им вернуть се (это).

Как произойдет реконструкция?

фр. TOUR - этр. письмом TOVP;

молд. TOAR - этр. письмом TOAP;

рус. ВРОТ - этр. письмом 8POT, лат. письмом VROT;

Получается цепь: рус. ВРОТ [врот] (врата, ворота, ворочить) - этр. письмом 8POT - лат. письмом VROT - фр. письмом от лат. письма: UROT; т.е. именно отсюда фр. TOUR, от графического отображения предполагаемо этрусского слова 8РАТ.

Глобальный вывод: TOAP (от молд. "toarce") - вернуть, возвратить, перевернуть - неустоявшийся образ, который находится в ходе действия; TOPA - как положено, баланс, устоявшийся образ; POAT (от молд. "roata") - крутящийся, вращающийся образ; АТОР - по всей видимости, оторванный образ (даже произносим [аторванный]);

ТОАР ТО А РИА - возврат к имеющей радости; возможно, отсюда словоискаженная "Тартария".

где ТО и ОТ - соответствующие направления; ТО - к себе; ОТ - от себя;

Допустим:

ТОРА - дословно, "отданное солнцем"

ОТРА - дословно, "обратно от солнца"

ТОАР - дословно, "отдавать жар (энергию)"

ОТАР - дословно, "получать жар".

Некий круговорот энергий.

TOPA - дословно, "к солнцу", по смыслу, "вернуть солнцу его дар нам", поскольку всё исходит от солнца, и солнце дарит жизнь, значит по славянским законам энергетики все должны солнцу. Позже стало применяться как значение "вернуть" (вернуть PA, вернуть энергию солнца, жизненную силу, взятую у другого);

Тогда допускается и ТОРА ТОАР - в сторону солнца отдавать (внутренний) жар, красивая многозначная игра слов (от солнца к солнцу) и высококультурная интелектуальная концепция жизни.

Возможно намного позже и произошло искривление "тортор" с поздним добавлением суффикса "- IA". Первоначально это имело смысл "от солнца к солнцу", что намекало на то, что вся жизнь возникла от солнца и после туда всё и вернётся, некий намёк на эфемерность. Скорее всего "memento mori" уже более буквальная интерпретация на уровне латинян.

Благодарность, возможно, от других слов. vLAИODAPMOST - vLADOИАРМОСТ - vI "бы" LADO "Ладо" ИAP "жар" MOCT "мост"; благодарность - "будь Лады жар мост"; "мост" он и "несёт"; корень "благо", т.е. "блажо", в единственном виде, что может полагать его искусственность, в отличие от "бы Ладо" (ладно, Ладога, ладное, сладкое, наладилось, лад, поладить, разладить, овладеть, даже имя Владимир {В Ладо Мир}. Но тезис нужно рассматривать не по корню vLAИO [блажо], а по древнему корню ИO [жо], который присутствует в следующих словах:

- Благо - vLAИO [блажо] {бы ла жо} - бы ла, ла до; "ла" - добро, хорошо ("ладо" - добро дай; "ладно" {ла да мо} - добра дай мне/нам); "жо" - рост; бы (будь) ла (добра) жо (рост);

- Город - ИOPOD [жород] {жо род} - "жо" (рост) "род" (рода);

- Гора - ИOPA [жора] {жо ра} - "жо" (рост) "ра" (солнце), рост к солнцу;

- Гордый - ИOPDII [жордый] {жо р д ый} - многосложное слово; здесь уместно включить корень "рдеть", т.е. "радеть"; анализ: гордеть - ИOPDETI [жордеть] {жо радеть} - "жо" (рост) "радеть" (содействовать), т.е. содействовать росту; гордый - кто уже посодействовал росту, и уже "гордится". Для более точного определения термина необходимо разобрать корни: RDE (радеть) - DRE (дремать) - DER (дереть, сдирать); и возможные корни: DET (дети) - TED - последний отсутствует, потому возврат к RDE; тогда ИO P DE TI [жо р де ти] соотносим к ИO P DE II [жо р де ый]: "жо" (рост) "ра" (солнце) "де" (де+ла, де - действие, деяние,"ла" добро) "ти" (тебе) либо "ый" (есть); результат: рост солнца делами есть (гордый), рост солнца делами тебе (гордеть); здесь вложен положительный смысл гордости, т.е. радение за рост себя и остальных.

- Шорох - ИOPOII [жороый] {жо ро ый} - "жо" (рост) ро (начальное, маленькое, новое) "ый" (есть); рост маленького (звука). "Ро" от слов "род" (растущий дар), "розга" (молодой новый побег), "рог" (ро + жи - растущая жизнь, сила).

- Говорить - ИO8OPTI [жоворты] {жо во рты} - рост (разгар) во рту; иначе: сила развития во рту;

- Год - ИODA [жода] {жо да} - рост дара (природного);

- Гореть - ИOPETI [жореть] {жо реть} - рост распри, рост спора;

Вывод по слову "благодарность": состоит из корней "бы" (будь) "ла" (добро) "жо" (рост) "мы" (нам), т.е. благодарность - да будет рост добра нам;

PA8 - 8AP - AP8 - P8A - A8P - 8PA

PA8 - рус. "равный", ст. слав. "равьнъ" (подобный, одинаковый); рус. "равенство", рус. "правый" (прямой, истинный, настоящий); рус. "правда", рус. "править", рус. "православие"; рус. "равнина"; лат. "ravus" (серо-желтый); лат. "prave" (криво, неправильно, дурно); лат. "pravus, prava" (кривой, неправильный, безобразный, уродливый, неловкий); молд. "rabda" [рабдэ] (терпеть, иметь спокойствие и стойкость), возможно словоискажение от "равда", т.е. терпение имеет тот кто отстаивает правда; фр. "grave" (тяжелый, важный, весомый, строгии); молд. "grav" (важный, весомый); лат. "gravis" (тяжелый, сильный, здоровый, о голосе - низкий);

Собирательный образ PA8: спокойствие, равновесие, эмоциональный покой, взвешенность;

8AP - рус. "варить", ст. слав. "вар" (зной, жара, кипяток); молд. "adevar" [адевэр] (правда, истина), считается что от латыни "ad+de+verum", где лат. "verum" - истина, то что действительно; однако в обратном чтении молд. "adevar" будет "raveda", в то время как без греческого "п" рус. "правда" будет тоже "равда", отчего уместно поставить под сомнение, в очередной раз, возникновение именно от латыни, где даже корень искажен, в то время как молд. "раведа" и рус. "равда" практически идентичны и по смыслу и по словам, что говорит о истинном смысле и слове; молд. "vara" [варэ] (лето); молд. "varf" [вырф] (вершина, голова, глава); ст. слав. "варити" (предварять, предупреждать, опередить); рус. "сварка"; ст. слав. "варъваръ" (иноплеменник, иноземец); лат. "varius, vara" (разный, разнообразный, разноцветный, многосторонний, не постоянный); лат. "varie" (разно, различно, разнообразно); лат. "variatio" (несоответствие, несходство); фр. "variant" [вариант] (переменчивый, непостоянный); фр. "variation" (перемена, изменение, колебание); англ. "war" (война, борьба); ит. "avario" (авария, поломка, повреждение); лат. "avar" (жадно, с жадностью); рус. "гвардеец"; фр. "Gard" (департамент или река Гар) по словарю этимологически происходят от лат. "Vardo" , который почему-то не имеет своего значения; при этом существует англ. "guard" (охрана); фр. "garde" (охрана);

Собирательный образ 8AP: Точка кипения, пик, эмоциональный жар;

AP8 - лат. "arvum" (земледелие, пахотная земля, пашня, поле, нива, берег); молд. "arvune" (аванс, предоплата);

Собирательный образ AP8: польза;

P8A - рус. "рвать";

A8P - молд. "avere" (наследство, имущество, или то, что человек накопил за жизнь); т.е. кумуляция;

8PA - рус. "врать", рус. "враг", рус. "вражда", молд. "vrajba" [вражбэ] (вражда); англ. "wrangle" (прения, пререкания, спор, ссора); англ. "wrath" (гнев, ярость; глубокое возмущение); лат. "fraus, fraudis" (обман, хитрость, коварство, вред, преступленим); молд. "vrabie" (воробей); ст. слав. "врабий" (воробей); ст. слав. "врачевати" (лечить);

Собирательный образ 8PA: вред;

Вывод по корню PA8: снова корень молдавского слова имеет больше общего с русским, нежели чем с латынью, и демонстрирует большую древность и чем латынь и чем русский, поскольку не несет в себя греческих букв и фонем (адевар - раведа - равда - правда).

Отсюда будет не "православие" а "равославие", т.е. "равед слава" (иначе: "праведная слава" или "праведная репутация"), и не "правда" а "равда", т.е. "рав да", где "да" - синоним "истина", утверждение действительности, а "ад" - противоположный образ слову "да", искажение действительности, ложь, и эти две энергии взаимоуничтожают друг друга, потому либо "да" (истина) либо "ад" (ложь, обман, преисподняя).



А. Запорожан


***


Источник.
.

Tags: Великобритания Англия, Германия, Греция, Молдавия, Румыния, Франция, гипотеза, русский, славяне, смысл, этимология, этруски, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments