Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

мера1

О.Н. Четверикова о методах сопротивления дистанционному образованию в школах

Директор Центра геополитики Института фундаментальных и прикладных исследований МосГУ. О.Н. Четверикова в составе инициативной группы медиков и юристов выяснила нечто совершенно неожиданное: правительство РФ, если рассуждать чисто формально, не отдавало директивного распоряжения о переводе школьников на дистанционное обучение.

Однако Минпрос школам дистанционку рекомендовал. Таким образом, вся ответственность за ухудшение здоровья школьников, а это - научно доказанный факт - ложится на директоров учебных заведений. У которых выбор, к сожалению, был невелик: вроде бы никто на дистанционке и не настаивает, но Роспотребнадзор вводит многочисленные ограничения в связи с псевдопандемией.

Поэтому писать в федеральные органы безсмысленно, зато у родителей имеется прекрасная возможность письменно заявить директору школы о своём несогласии с дистанционкой.

Образец юридически обоснованного заявления здесь.

Обо всём об этом весьма подробно Ольга Николаевна рассказывает на недавней встрече в Воронеже.




***


мера1

Дела писателей-графоманов в 1930-е годы

В 1934 году партия создала Союз советских писателей. В обмен на правильную позицию писателям было гарантировано прекрасное по тем временам содержание – пособия, квартиры, отдых в санаториях, одежда. Сотни графоманов стремились попасть в ССП, пробивая себе дорогу доносами и истериками.

Три примечательных дела в этом ряду – «писателей» Простого, Блюм и Хенкиной…

Дела писателей-графоманов в 1930-е годы
«Для взращивания каждого злака необходим навоз». Слова эти прозвучали на отчётном собрании Ленинградского отделения Литфонда, состоявшемся в марте 1936 года. И речь шла о необходимости защищать право писателя… на плохую книгу, на литературный брак, то есть на этот самый «навоз».

Некоторые участники собрания, в том числе Г. Шилин, П. Грабарь и другие, заявляли: «Не может быть такого случая, чтобы член или кандидат ССП мог написать книгу, которую нельзя исправить». По их мнению, Союз писателей был обязан проверять правильность отклонения издательством каждой книги, и, если книга действительно плохая, он и Литфонд «должны прикрепить к писателю редакторов и консультантов, — до тех пор пока книга не будет спасена».

Таким образом, даже у бездарности в то время была хорошая возможность обосноваться в Советском союзе писателей и пригодиться там хотя бы в качестве навоза. Тем более что официальному советскому писателю полагалось отличное по тем временам содержание – на фоне голода, царившего в стране, и дефицита других базовых ценностей человека – своего угла, одежды, отдыха.

Постановление СНК СССР об образовании Литературного фонда СССР вышло 28 июля 1934 года – именно на его и возлагалось материальное обеспечение писателей.

Так, членам ССП полагались следующие виды помощи: специальные пособия начинающим авторам, возвратные пособия, безвозвратные пособия в случаях тяжелого материального положения. Была установлена выдача пособий всем членам Литфонда в случае нетрудоспособности в размере от 200 до 600 рублей в месяц, причём для членов ССП — до 1 тысячи рублей. Пособие не могло превышать 6 тысяч рублей в течение года для членов ССП и 3 тысяч рублей — для остальных членов Литфонда.

Collapse )
мера1

Рвётесь на Запад? Минутка будущего уже наступила

Я, ув. друзья, встретил сегодня утром яркую статью американской журналистки Эбигейл Шрайер о том, как у неё всё интересно складывается со свободой слова.

Г-жа Шрайер — постоянный автор «Уолл Стрит Джорнел» — написала книгу о феномене массовой «гендерной дисфории» среди девочек-подростков. Название книги по-американски дерзкое: «Необратимый ущерб: трансгендерное безумие преследует наших дочерей».

Тезисы и факты: только в период с 2016 по 2017 годы количество женщин в США, желающих сменить пол хирургическим путём, учетверилось.

Тысячи девочек-подростков в западном мире не только ошибочно самодиагностировались в качестве трансгендеров, но и приступили к гормональной терапии и хирургическим изменениям после весьма беглой диагностики.

Учителя, терапевты, хирурги и медицинские организации автоматом одобряют эти действия, зачастую просто из страха быть обвинёнными в «трансфобии» — несмотря на множащиеся свидетельства того, что большинство молодых людей, заявляющих о себе как о трансгендерах, позднее передумывают, то есть подобные вмешательства приносят больше вреда чем пользы.

«Мнение, что внезапная волна смены пола среди тинейджеров есть тревожный и идеологически мотивированный феномен, едва ли является экстремизмом», — пишет Шрайер. — «По сути за пределами Twitter, Reddit, Tumblr и университетских кампусов этот взгляд разделяется большинством американцев. Нет никакой фобии в указании на то, что большинство подростков не в подходящем состоянии для того, чтобы совершать необратимые изменения со своими телами» (неприязнь к собственному отражению в зеркале является повальной на определённой стадии взросления. Хотел бы я посмотреть на тех, у кого её никогда не было в отрочестве — В.М.).

Короче, пафос текста: не трогайте детей, дайте повзрослеть, пусть тогда и решают.

А теперь о том, что было дальше.

Collapse )
мера1

Откуда предковый язык Британии? Уникально ли совпадение лексики англичан с русской?

Датский историк Отто Джесперсон в 1912 году в книге «Growth and structure of the English language» с ностальгией писал о языке, который Британия окончательно потеряла в 15-16 веке веке, перейдя на современный английский, следующие удивительные строки.

«Древнеанглийский язык был богат возможностями, и его носителям посчастливилось владеть языком, который с очень небольшим усилием с их стороны выразить мог бы всё, что человеческая речь может быть призвана выразить».

А вот что писал француз, основатель одного французского издательства, Франсуа Каванна:

«Русский в сравнении с другими языками это всё равно что шахматы в сравнении с городками. Как же простой народ с этим справляется и даже вытворяет такие безумные тонкости, русский – ведь это язык бесконечных нюансов!

Но зато, какое вознаграждение! Как ослепительно! Уже с первых шагов открываются заколдованный лес, рубины и изумруды, фонтаны, страна чудес, волшебные цветы вырастают из-под земли под твоими шагами…

Необыкновенное богатство звуков, на которое способна русская глотка, великолепная архитектура грамматики, внешне византийская, но удивительно чёткая и гибкая…. Ну да, я легко впадаю в лиризм, когда говорю о русском
».

Это выдержка из его книги ««Русачка» - рассказе о любви к русской девушке Марии, потерянной во время войны. Он затем отправлялся на ее поиски в Россию, но найти ее не смог.

Прочитав два этих отрывка, почувствуйте, как говорят, разницу.

Прежде чем перейти к рассмотрению интересных примеров из английской лексики и находить в ней такие знакомые и родные корни, небольшое вступление.

Collapse )
мера1

Современные возможности слежки давно превзошли фантазии Оруэлла

Понятно, что описыаемые ниже события и процессы сегодня напрямую Россию касаются в малой степени. Однако они показывают тот путь, на который пытаются столкнуть и нашу страну. Причём в случае сохранения либералов во власти подобный сценарий может очень быстро быть осуществлён и в России. Поэтому вспомним принцип: предупреждён - вооружён.

*

Le Monde: «Большому Брату и не снилось» — современные возможности слежки давно превзошли фантазии Оруэлла
Британский писатель не мог предположить, что тотальное наблюдение станет прерогативой не только государства, но и частных компаний.

Новые ограничения, введённые французским правительством для борьбы с распространением эпидемии коронавируса, вновь заставили французских политиков вспомнить о романе Джорджа Оруэлла «1984», пишет Le Monde.

Однако, по мнению газеты, возможности правительств в области слежки за гражданами в современном мире гораздо шире описанных Оруэллом в романе-антиутопии. Кроме того, британский писатель не мог предположить, что тотальное наблюдение станет прерогативой не только государства, но и частных компаний, отмечает издание.

После объявления Эммануэлем Макроном новых мер борьбы с пандемией COVID-19, в том числе установления в нескольких крупных городах и Парижском регионе комендантского часа после 21:00 председатель партии «Вставай, Франция» Николя Дюпон-Эньян в своём аккаунте в Twitter прибегнул к популярной цитате: «Вне работы всё будет запрещено… ходить по улицам, развлекаться, петь, танцевать…», ошибочно приписываемой роману Джорджа Оруэлла «1984», пишет Le Monde.

Любопытно было бы узнать, что подумал бы сам Оруэлл о политиках, распространяющих ложные цитаты из его книги спустя более 70 лет после её выхода или об искажении его намерений и суждений в современных демократических обществах, отмечают по этому поводу авторы статьи.

Collapse )
мера1

Легенда о швейцарском рае. Л.Н. Толстой разрушает „швейцарский миф”

С середины XIX века все больше русских приезжают в Швейцарию с самыми различными целями: кто-то набраться ума-разума в учебных заведениях, кто-то поправить здоровье на ее целебных источниках. Но большинство путешественников стремятся сюда, чтобы воочию увидеть места, описанные Руссо и Байроном, Карамзиным и Жуковским. И не скрывают своего восторга.

                          Лев Толстой в мундире участника Крымской войны


Мы уже проследили это на примере нескольких русских поэтов, поговорим теперь о русских писателях, с которыми все сложнее. В их письмах и произведениях еще можно найти, хотя и не так часто, упоминания о красотах Швейцарии. Но все больше становится тех, кто не слишком ими очаровывается и совсем не впадает в восторг от местных жителей.

Напомним, что понятие «швейцарский миф» состоит из двух составляющих: восхищение швейцарской природой и идеализация швейцарцев и их образа жизни. Посмотрим, что увидел в Швейцарии великий русский писатель Лев Николаевич Толстой.

Наши постоянные читатели знают, что в 1857 году Толстой, которому тогда было двадцать восемь лет, совершал свое первое длительное заграничное путешествие. Побывав в Париже, он отправился в Швейцарию. Его знакомство с этой страной началось с Женевы, куда Толстой заехал специально, чтобы повидаться со своими родственницами – графинями Александрой и Елизаветой Толстыми. Лев Николаевич поселился на берегу Женевского озера в деревушке Кларан, «в том самом местечке, где жила Юлия Руссо...»

Collapse )
мера1

Что бы сказал Пушкин Собянину и когда ждать ковидные бунты?

Завершающая (?) часть интересного расследования С.Е. Кургиняном глобальной ковидной операции.




***
мера1

Беседы об эзотерике. Кн. 2, Беседа 1: „Принцип Ментализма”

Обращение к читателю. В связи с публикацией „Бесед об эзотерике” проявилась ещё одна „шутка Матрицы”. После нескольких первых публикаций бесед сайт-источник... попросу исчез! Т.е. проходя по ссылке для подготовки очередной публикации, он стал недоступен. Пришлось искать другой источник „Бесед”.

Однако тут выяснилось, что по первой ссылке публиковалась книга 1 Якуниной. А книга 2 идёт под тем же заголовком и с такими же названиями глав: „Беседа первая, вторая” и т.д.

Т.е. Матрица как бы намекнула и посодействовала открытию существования второй книги!

Поэтому далее мы будем продолжать публиковать беседы в утренних публикациях по номерам, начиная с шестой беседы. Опубликованная же ранее беседа под номером 6 - из второй книги. В которой, кстати, каждая беседа уже имеет один или несколько подзаголовков, начинающихся со слова „принцип”. Если они невелики по объёму, то мы будем их публиковать в течение дня, одновременно продолжая в утренник публикациях помещать беседы из книги 1.

В общем, если бы не вмешательство Матрицы, то мы бы так и оставались в неведении о существовании второй книги Якуниной!

*

Принцип Ментализма

Все, что является вещественной реальностью, все, что мы называем “материальная Вселенная”, все явления жизни, все, что очевидно нашим органам чувств есть проявление духа или сознания, который сам по себе непознаваем и неопределим.

Беседы об эзотерике

Все во вселенском бытии, все явления жизни в Мироздании, все формы жизни во всех планах бытия и в нашем физическом мире в том числе, проявляют сознание. Все в Мироздании содержит сознание и различным образом проявляет его.

Так как сознание или что то же самое «дух», непознаваемо, то охарактеризовать его можно только по его проявлению. Мы так и поступаем. Мы говорим: ”Это высокосознательный человек”. Почему? Он так себя проявляет. У него соответствующие мысли, поступки, желания. “Этот — низкосознательный человек”. Почему мы делаем вывод, что у него низкое сознание? Также по проявлениям.

Итак, сознание — элемент непознаваемый, но он познается через проявления. Все явления жизни во Вселенной — это его проявления.

Collapse )
мера1

За гранью познанного. Засекреченные расследования советских спецслужб

Выявил очередное проявление Матрицы. Самое, пожалуй, знаменательное за все годы, в течение которых я обращал на это внимание.

Началось всё прозаично. Товарищ подбросил любопытную книгу западного нейрофизиолога Джо Диспензы. Вообще-то современных западников я вообще не читаю, когда речь идёт о физике или о любых гуманитарных науках. Просто потому, что в этих областях нет им никакого доверия.

Борис Константинович РатниковНо этой книгой заинтересовался - видимо, сказалась мощь заголовка: „Сила подсознания”. После первой полусотни страниц понял, что излагаемая автором концепция мироустройства (не вдаваясь в физику процесса) в очень большой степени отвечает моей собственной картине мировоззрения.

А картина эта создавалась опытом жизни. Успешными личными опытами воздействия сознания, мысли на материальный мир. Начиная с излечения от гайморита и фронтита благодаря одному экстрасенсу,, через использование биолокационной рамки, воздействие на локальные метеоусловия, развитие интуиции и т.п.

В общем, книга вошла в резонанс с моими убеждениями о строении Мира. Что само по себе уже есть некое проявление Матрицы.

Но на этом её шутки не закончились! Вчера вечером закрыл книгу на 200-ой странице, а сегодня днём получаю извещение о новом видеоинтервью с ведущим Дм. Перетолчиным. Причём интервью он брал у бывшего сотрудника КГБ, генерал-майора ФСО Б.К. Ратникова. Который в советское время занимался в засекреченном отделе КГБ разработкой и использованием экстрасенсорных технологий

То, что рассказал отставник - о роли совести в жизни человека, о законах Мироздания, о роли этики, о предназначении каждого человека и России в целом, о мироустройстве вообще - всё это теснейшим образом либо увязывается, либо просто повторяет как тематику книги и её заголовок, так и мой личный опыт в этой области.

Что ещё более удивительно, в ходе выступления генерал-майора возникло ощущение дежавю. Сообразив, понял: Ратников нередко повторяет важные принципиальные тезисы, описанные в КОБ.Например, касательно типов психики человека или роли этики. Даже подумалось, а не является ли бывший сотрудник КГБ членом Авторского Коллектива ВП СССР. Правда, впоследствии эта мысль ушла.

В общем, это видео настоятельнейшим образом (никогда ранее превосходную степень к этому прилагательному я не использовал) рекомендуется к внимательному просмотру всем и каждому. К внимательному, ибо есть места, где важное значение имеет каждое слово рассказчика.






https://msk-px-1.cdn.kinescope.io/9b366135-c7be-46d4-b958-d122f1661db8/videos/e92a1dec-e0bd-460a-8555-942402f9015d/mp4/720p.mp4


***
мера1

Никогда не сдавайся!

Известная притча (сказка) о двух лягушках
Жили-были две лягушки - две подружки.  Однажды забрались они в погреб и угодили в кувшин с молоком. Барахтались они, барахтались, и вот одна лягушка сказала: «Все! Хватит! Все равно нам не выбраться, а сил уже нет, будь что будет…», - сложила лапки и захлебнулась в молоке.

А другая продолжала барахтаться, повторяя про себя: «Лучше умереть в борьбе за жизнь, чем знать о том, что есть шанс на спасение, и им не воспользоваться. Умереть я успею всегда…».

Так, с этими словами она продолжала барахтаться, пока уже окончательно не выбилась из сил, как вдруг, почувствовала под лапками что-то твердое - молоко превратилась в масло.

«О! Чудо! Я спасена!» - воскликнула лягушка, оттолкнулась лапками и выпрыгнула из злополучного, а может и счастливого кувшина, так как только теперь лягушка окончательно усвоила один урок: что как бы ни было тяжело и как бы близко ни подбиралась безысходность, за жизнь стоит побороться до конца.


Источник.

*


Поитча о грязи в жизни
В одной старой притче фермерский осел провалился в колодец. Пока фермер думал, как ему поступить, животное часами издавало жалобные звуки.
Collapse )